maandag 23 april 2012

Sitcoms, deel I

Wat is de goede vertaling van een sitcom? Komedie?
 Ik heb de afgelopen maanden een studie gemaakt van het fenomeen. Op YouTube kun je allerlei oude series bekijken. Het is net of je een reis in een tijdmachine maakt als je bijvoorbeeld afleveringen van de Mary Tyler Mooreshow opzoekt. Mary is een leuke, spontane meid die in een mannenwereld werkt, achter de schermen bij het nieuws. Met Lou Grant als eindredacteur. De ijdele Ted Baxter is nieuwslezer. In de eerste afleveringen herkende ik Cloris Leachman (nurse Diesel) die de buurvrouw van Mary speelt. Mary heeft een leuk appartementje maar de kleding van de personages is ook fascinerend.  Begin jaren 70 droeg men veel bruin- en oranjetinten. Het materiaal van de jurken lijkt op Trevira 2000, rekbaar spul. Ted Baxter draagt een leisure suit, een vrijetijdspak van kunststof. Het is een hele rustgevende serie gemaakt in een tijd die in Amerika, op zijn minst gezegd, rumoerig genoemd kan worden. Niksaandehanda alleen huis-tuin- en keukenproblemen. Al bij de eerste klanken van de themesong vallen alle spanningen van je af.

Mary en ijdele nieuwslezer Ted Baxter

Begin jaren 70 was men veel minder uptight en  verkrampt dan heden ten dage. De Afro-Amerikaanse buurman van de famile Bunker in All in the Family, mevrouw Jefferson zegt, als ze haar man Lionel terechtwijst:: 'Nigger!', zonder dat er rassenrellen op volgen. Anno nu mag je op de Amerikaanse televisie het N-woord alleen maar fluisteren. De Amerikanen lopen op hun tenen om niemand te beledigen, Native Americans, senioren, iedereen voelt zich bij het minste geringste gekwetst of gediscrimineerd. Eigenaardig want 40 jaar geleden vond de emancipatie van de zwarte Amerikaan plaats: Black is Beautiful. In All in the Family wordt om de grofste opmerkingen hard gelachen en is de politiek correcte schoonzoon Michael  'Meathead'  irritant idealistisch. De zwarte meneer Jefferson is gewaagd aan Archie Bunker qua vooroordelen en onverdraagzaamheid. The Jeffersons kregen ook nog eens een succesvol eigen programma, de zwarte variant van All in the Family.
In de latere Bill Cosbyshow is er niets van de scherpte uit die tijd overgebleven. De brave familie Huxtable met hun pedagogisch verantwoorde instelling. Volstrekt ondenkbaar dat Claire haar man Heathcliff Nigger zou noemen. Jammer.
De verschrikkelijke Lionel Jefferson en zijn verdraagzame vrouw

 Morgen: het verschil tussen Britse en Amerikaanse sitcoms. Frasier, The Office en One Foot in the Grave

(Sitcom is een genre van het type komedieserie dat gesitueerd wordt rond een vaste groep personages in een tamelijk alledaagse omgeving. Door het toeval en de vreemde eigenschappen van de personages ontstaan daarin komische situaties. Doordat sitcoms zich afspelen in alledaagse situaties, is de herkenbaarheid een van de sterke punten van dit type komedie. Het woord Sitcom is ingeburgerd en te vinden in Het Groene Boekje)

Geen opmerkingen:

Een reactie posten